-
1 aufstöhnen
v/i (trennb., hat -ge-) give a (loud) groan* * *auf|stöh|nenvi septo groan loudly, to give a loud groanerleichtert áúfstöhnen — to give a loud sigh of relief
* * *auf|stöh·nenvi to groan loudly [or aloud], to give [or heave] a loud groan* * *intransitives Verb groanlaut/erleichtert aufstöhnen — give or utter a loud groan/a sigh of relief
* * *aufstöhnen v/i (trennb, hat -ge-) give a (loud) groan* * *intransitives Verb groanlaut/erleichtert aufstöhnen — give or utter a loud groan/a sigh of relief
-
2 laut aufstöhnen
1. to give a (loud) groan2. to groan (loudly)3. to heave a (loud) groan[betont.: jammernd, klagend]1. to give a (loud) moan2. to moan (loudly) -
3 aufstöhnen
auf|stöh·nenvito groan loudly [or aloud], to give [or heave] a loud groan -
4 gemido
m.moan, groan.past part.past participle of spanish verb: gemir.* * *1 (quejido) groan, moan2 (gimoteo) whimper* * *noun m.groan, moan* * *SM (=quejido) groan, moan; (=lamento) wail, howl; [de animal] whine; [del viento] howling, wailing* * *a) (de dolor, pena) groan, moanb) ( de animal) whinec) (liter) ( del viento) moaning* * *= groan, groaning, whining, whimper, cry, whine, wail, cri de coeur.Ex. Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.Ex. Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex. Electronic, peer review journals provide the clearest examples of the value of the Internet as a medium for serious scholarship, a counterpoint to whinings over digital disinformation and knowledge fragmentation.Ex. The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.Ex. This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.Ex. The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.Ex. He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.Ex. It is a cri de coeur on behalf of the oppressed people of Palestine.----* gemidos = wailing.* * *a) (de dolor, pena) groan, moanb) ( de animal) whinec) (liter) ( del viento) moaning* * *= groan, groaning, whining, whimper, cry, whine, wail, cri de coeur.Ex: Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.
Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex: Electronic, peer review journals provide the clearest examples of the value of the Internet as a medium for serious scholarship, a counterpoint to whinings over digital disinformation and knowledge fragmentation.Ex: The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.Ex: This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.Ex: The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.Ex: He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.Ex: It is a cri de coeur on behalf of the oppressed people of Palestine.* gemidos = wailing.* * *1 (de dolor, pena) groan, moanoí sus gemidos I heard her moans o groans o moaning o groaning2 (de un animal) whine3 ( liter) (del viento) moaning* * *
Del verbo gemir: ( conjugate gemir)
gemido es:
el participio
Multiple Entries:
gemido
gemir
gemido sustantivo masculino
gemir ( conjugate gemir) verbo intransitivo
gemido sustantivo masculino groan
gemir verbo intransitivo to groan: gemían de dolor, he groaned in pain
' gemido' also found in these entries:
English:
groan
- moan
- ululation
- wail
* * *gemido nm1. [de persona] moan, groan;dar gemidos to groan2. [de animal] whine3. [de viento] moan;los gemidos del viento the moaning of the wind* * *m moan, groan* * *gemido nm: moan, groan, wail* * *gemido n1. (de persona) groan2. (de animal) whine -
5 jęk
m (G jęku) 1. (niezadowolenia) groan; (trwogi) moan- cichy jęk a feeble moan a. groan- głośny jęk a loud moan a. groan- stłumiony jęk a stifled a. muffled groan a. moan- jęki rannych the groans a. moans of the wounded- wydać z siebie jęk to groan a. moan- padł z jękiem na ziemię he fell down with a groan- publiczność wydała z siebie jęk zawodu the audience groaned with disappointment2. przen. (ptaka) plaintive call; (wiatru) wail, wailing U; (piły, maszyny) whine, whining U* * *groan, moan* * *miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jęk
-
6 Stoßseufzer
-
7 Т-229
туда ЖЕ! coll Particle Invaran exclamation directed toward or used in refer, to s.o. who is saying, doing, or trying to do as others do, but who, in the speaker's opinion, cannot, has no right to, or is not in a position to do so: (и (a)) X туда же! - not X, too (as well)!X is no better than the others so X wants sth. (to do sth.) too! (so) X is at it, too! (in limited contexts) (and) X too, if you please!«Врачи советуют мне бросить курить». - «Хороший совет». — «И ты туда же!» "The doctors tell me to quit smoking." "Good advice." "Not you, too!"(Шпигельский (украдкою поглядывая на Ракитина):) А, видно, не одни нервы страдают, и жёлчь тоже немножко расходилась... (Наталья Петровна:) Ну, и вы туда же! Наблюдайте сколько хотите, доктор, да только не вслух (Тургенев 1). (Sh. (stealing a look at Rakitin):) Oh, I see, not just nerves, a little bile, too. (N.:) Not you, as well! Be as observant as you like, but not out loud (lc).И только усадив патриарха, (Сталин)... с шутливым кряхтением опустился в кресло. «Стареем, владыка, стареем». - «Что вы, что вы, товарищ Сталин!.. Вам ещё жить и жить на благо отечества и народа, русская церковь каждодневно молится за вас!» - «Эх, поп, поп, и ты туда же», - лениво усмехнулся он про себя... (Максимов I). And only after he (Stalin) had helped the Patriarch to sit down did he...fall into an armchair with a jocular groan. "We're getting old, Your Eminence, we're getting old." "What are you saying, comrade Stalin, what are you saying?...You must live and prosper a long time yet for the good of the motherland and the people. The Russian church prays for you every day!" "Oh priest, priest, you're no better than the others," he grinned lazily to himself (1a). -
8 туда же!
• ТУДА ЖЕ! coll[Particle; Invar]=====⇒ an exclamation directed toward or used in refer, to s.o. who is saying, doing, or trying to do as others do, but who, in the speaker's opinion, cannot, has no right to, or is not in a position to do so:- so X wants sth. <to do sth.> too!;- (so) X is at it, too!;- [in limited contexts](and) X too, if you please!♦ "Врачи советуют мне бросить курить". - "Хороший совет". - "И ты туда же!" "The doctors tell me to quit smoking." "Good advice." "Not you, too!"♦ [Шпигельский (украдкою поглядывая на Ракитина): "А, видно, не одни нервы страдают, и жёлчь тоже немножко расходилась... [Наталья Петровна:] Ну, и вы туда же! Наблюдайте сколько хотите, доктор, да только не вслух (Тургенев 1). [Sh. (stealing a look at Rakitin):] Oh, I see, not just nerves, a little bile, too. [N.:] Not you, as well! Be as observant as you like, but not out loud (1c).♦ И только усадив патриарха, [Сталин]... с шутливым кряхтением опустился в кресло. "Стареем, владыка, стареем". - "Что вы, что вы, товарищ Сталин!.. Вам ещё жить и жить на благо отечества и народа, русская церковь каждодневно молится за вас!" - "Эх, поп, поп, и ты туда же", - лениво усмехнулся он про себя... (Максимов I). And only after he [Stalin] had helped the Patriarch to sit down did he...fall into an armchair with a jocular groan. "We're getting old, Your Eminence, we're getting old." "What are you saying, comrade Stalin, what are you saying?...You must live and prosper a long time yet for the good of the motherland and the people. The Russian church prays for you every day!" "Oh priest, priest, you're no better than the others," he grinned lazily to himself (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > туда же!
-
9 སྐད་སྐྲ་དིར་བ་
[skad skra dir ba]groan loud from pain -
10 ཤུགས་དིར་བ་
[shugs dir ba]groan loud from pain -
11 mūgiō
mūgiō īvī, —, īre [3 MV-], to low, bellow: cum boves mugissent, L.—Prov.: Hic bove percusso mugire Agamemnona credit, Iu.— To roar, rumble, bray, groan: mugire putes nemus, H.: Tyrrhenusque tubae mugire per aethera clangor, V.: Sub pedibus mugire solum, V.: si mugiat Africis Malus procellis, H.* * *mugire, mugivi, mugitus Vlow, bellow; make a loud deep noise -
12 परिनिःस्तन्
-
13 сигнал звуковой
acoustic signalсм. также биакустикавизг - squek, squelглухой звук - muffled sound, muted soundмеханический сигнал звуковой, производимый клювом - snap of the billмеханический сигнал звуковой, производимый крыльями - snap produced with the wingsпоследовательность посылок разной акустической структуры - heterotypic sequenceпронзительный крик - bray call, penetrating call, shrill call, yell callрезкий крик - harsh cry, sharp cryсигнал звуковой опасности - danger signal, sematic signal«обманный» сигнал звуковой - deceptive signalотпугивающий сигнал звуковой - frighten, startle signalРусско-английский словарь по этологии (поведению животных) > сигнал звуковой
-
14 στενάχω
στενάχω [pron. full] [ᾰ], poet. lengthd. form of στένω, only [tense] pres. and [tense] impf., [dialect] Ep.Aστενάχεσκον Il.19.132
, Q.S.3.549 ([tense] aor. is ἐστονάχησα, v. στοναχέω), and mostly in [tense] pres. part.:—groan, sigh, wail, freq. in Hom., ἁδινὰ ς. Il.24.123, al.; βαρέα ς. 8.334, al.; βαρὺ ς. Od.8.95, 534; μεγάλα (as v.l. for βαρέα) 4.516, 23.317; πυκνὰ μάλα ς. Il.18.318, 21.417; also in Trag. (lyr.), as S.El. 141; πατρός (dub. l.) ib. 1076: metaph. of the roar of torrents, Il.16.391 ([voice] Med. of the loud breathing of horses galloping, ib. 393);θὴρ.. στενάχων βρέμει A.R.1.1247
; στοᾶς στεναχούσης groaning from being overcrowded, Ar.Ach. 548.2 [voice] Med. in act. sense, [dialect] Ep. [tense] impf.στενάχοντο Il.19.301
, 23.1, al.II trans., bewail, lament,τὴν αἰεὶ στενάχεσκε 19.132
, cf. Callin.1.17; so in Trag. (lyr.),τὸ παρόν.. πῆμα στενάχω A.Pr.99
(anap.), cf. E.Ph. 1551 (lyr.), al.:—[voice] Med.,τοὺς δὲ στενάχοντο Od.9.467
. Cf. στεναχίζω, στοναχέω.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στενάχω
-
15 ἁμιλλάομαι
A , Pl.R. 349c: [tense] aor.ἡμιλλήθην E.
(v. infr.), Th.6.31; laterἡμιλλησάμην Plu.Arat.3
, Luc.Par.51, Aristid.1.127, 149 J., etc.: [tense] pf.ἡμίλλημαι E.
(v. infr. 11.1):—compete, vie, contend, Ar.l.c., etc.;πρὸς ἀλλήλους Th.
l.c.: c. dat.pers., Hdt.4.71, E.Andr. 127, etc.; : c. dat. rei, contend in or with a thing,ἁμιλληθεὶς λόγῳ Id.Supp. 195
, cf.HF 1255; ; ἵπποις, τόξοις, etc., And.4.27, Pl.R. 328a, cf. Lg. 834a; περί τινος about or for a thing, Luc.Charid.20;περί τινι Pi.N.10.31
; ἐπί or πρός τι, Pl.Lg. 830e, 968b;ὑπέρ τινος Plb.5.86.8
: ἁ. ὡς .. or ὅπως .., Pl.R. 349c, X.HG7.2.14: c. acc. cogn.,ἁ. στάδιον Pl.Lg. 833a
.2 in pass. sense, made subjects of contest,E.
Fr.812.2.II without idea of rivalry, strive, hasten eagerly,ἐπὶ τὸ ἄκρον X.An.3.4.44
; πρός τι to obtain a thing, Pl.R. 490a, Arist.EN 1162b8, al.;δεῦρ' ἁμιλλᾶται ποδί E.Or. 456
;σὲ τὴν ὄρεγμα δεινὸν ἡμιλλημένην Id.Hel. 546
: metaph., c. acc. cogn., ποῖον ἁμιλλᾱθῶ γόον; how shall I groan loud enough? ib. 165;τόνδ' ἁμιλλῶμαι λόγον Hec. 271
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁμιλλάομαι
См. также в других словарях:
groan — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ loud ▪ He let out a loud groan of frustration. ▪ little, slight, small, soft ▪ deep … Collocations dictionary
groan — I n. 1) to emit, heave, utter a groan 2) a loud groan II v. 1) (D; intr.) to groan about, over (to groan over new taxes) 2) (D; intr.) to groan with (to groan with frustration) 3) (L) he groaned that he had been shot 4) (misc.) to groan under the … Combinatory dictionary
groan — [[t]gro͟ʊn[/t]] groans, groaning, groaned 1) VERB If you groan, you make a long, low sound because you are in pain, or because you are upset or unhappy about something. [V with n] Slowly, he opened his eyes. As he did so, he began to groan with… … English dictionary
loud — {{Roman}}I.{{/Roman}} adj. VERBS ▪ be, sound ▪ turn sth up ▪ She turned the radio up loud. ADVERB ▪ extremely … Collocations dictionary
Reecho — Re*[ e]ch o, v. i. To give echoes; to return back, or be reverberated, as an echo; to resound; to be resonant. [1913 Webster] And a loud groan re[ e]choes from the main. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Get a Mac — Mac vs. PC redirects here. For a comparison between operating systems, see comparison of operating systems. John Hodgman as PC and Justin Long as Mac. The Get a Mac campaign is a television advertising campaign created for Apple Inc. by TBWAMedia … Wikipedia
The Botanic Garden — (1791) is a set of two poems, The Economy of Vegetation and The Loves of the Plants , by the British poet and naturalist Erasmus Darwin. The Economy of Vegetation celebrates technological innovation, scientific discovery and offers theories… … Wikipedia
console — 1. noun /ˈkɒn.səʊl,ˈkɑːn.soʊl/ a) A cabinet designed to stand on the floor. b) A cabinet that controls, instruments, and displays are mounted upon. 2. verb /ˈkɒn.səʊl,ˈkɑːn.soʊl/ To comfort (someone) in a time of grief, disappointment, etc … Wiktionary
cry — I (New American Roget s College Thesaurus) Loud call Nouns 1. cry, shout, call (see Verbs); vociferation, exclamation, outcry, hullabaloo, chorus, clamor, hue and cry; Bronx cheer; plaint (see lamentation); stentor (see loudness); bark, ululation … English dictionary for students
Soul sleep — In Christian theology, soul sleep is a belief that the soul sleeps unconsciously between the death of the body and its resurrection on Judgment Day. Soul sleep is also known as psychopannychism (from Greek psyche (soul, mind) + pannuchizein (to… … Wikipedia
ker-1, kor-, kr- — ker 1, kor , kr English meaning: a kind of sound (hoarse shrieking, etc..), *crane Deutsche Übersetzung: ‘schallnachahmung for heisere, rauhe Töne, solche Tierstimmen and die sie ausstoßenden Tiere” Note: Root ker 1, kor , kr : “a … Proto-Indo-European etymological dictionary